Keine exakte Übersetzung gefunden für وزارة الطيران

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وزارة الطيران

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a été ouvert par Mme Sharon Peters, Secrétaire générale du Ministère du tourisme, de l'aviation civile, de la culture et de l'environnement.
    وافتتحتها السيدة شارُن بيترز، الأمينة الدائمة في وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة والبيئة.
  • D'autres institutions ont contribué de manière significative à l'augmentation du nombre des jardins d'enfants, notamment le Ministère de la défense et de l'aviation, le Ministère du travail et des affaires sociales, la Commission royale pour Jubail et Yanba`, la Garde nationale, et le secteur privé comprenant des établissements d'enseignement privé contrôlés par le Ministère de l'éducation.
    وهناك جهات أخرى ساهمت بشكل كبير في نشر رياض الأطفال مثل وزارة الدفاع والطيران - وزارة العمل والشؤون الاجتماعية - الهيئة الملكية للجبيل وينبع - الحرس الوطني - بالإضافة إلى مساهمة القطاع الخاص المتمثل في التعليم الأهلي والذي تشرف عليه وزارة التربية والتعليم.
  • La Sûreté nationale, la Gendarmerie royale, la douane, la Direction de l'aviation civile (Département du transport) participent ensemble à la sécurité aéroportuaire.
    ويشارك الأمن الوطني والدرك الملكي والجمارك ومديرية الطيران المدني (وزارة النقل) مجتمعة في أمن المطارات.
  • De plus, les rencontres sollicitées auprès des autorités de l'aviation civile à Kinshasa, dont le Ministre des transports, la Direction de l'aéronautique civile et la Régie des voies aériennes, n'ont pas été organisées.
    وعلاوة على ذلك، تعذر تنظيم اللقاءات التي طلبت من سلطات الطيران المدني في كينشاسا، ومن بينها وزارة النقل، ومديرية الطيران المدني، وكالة الخطوط الجوية.
  • Le Gouvernement ougandais a donné des instructions pour que le Ministère de la défense et l'Autorité de l'aviation civile assurent l'application de la décision selon laquelle seuls des appareils militaires ou des appareils affrétés par le Ministère de la défense sont autorisés à utiliser la base aérienne militaire à l'ancien aéroport d'Entebbe.
    وأعطت حكومة أوغندا توجيهاتها بأن تكفل وزارة الدفاع وهيئة الطيران المدني تنفيذ القرار القاضي بعدم السماح باستخدام القاعدة الجوية في مطار عنتبي القديم إلا للطائرات العسكرية أو للطائرات المستأجرة من وزارة الدفاع.
  • Le secrétariat de la Convention, en collaboration avec la Division de l'environnement du Ministère du tourisme, de l'aviation civile, de la culture et de l'environnement d'Antigua-et-Barbuda, a organisé l'atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités dans les pays en développement les 5 et 6 novembre 2007.
    نظمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بالتعاون مع شعبة البيئة في وزارة السياحة والطيران المدني والثقافة والبيئة في حكومة أنتيغوا وبربودا، حلقة عمل الخبراء المتعلقة برصد وتقييم بناء القدرات في البلدان النامية يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
  • Des déclarations ont été faites par les chefs de délégation des États Membres de l'Organisation des Nations Unies : Hippolyte Lingani, Ministre des infrastructures du Burkina Faso; Bilge Cankorel, Ambassadeur, chef de la délégation turque; Barlybay Sadykov, Représentant permanent adjoint du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies; Juan Buffa, Représentant permanent adjoint du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies; Guadalupe Palomeque, Ministère des affaires étrangères de la Bolivie; Galsan Bekhbat, Ministère des routes, des transports et du tourisme de la Mongolie; Naindra Prasad Upadhaya, Ministère de l'industrie, du commerce et des approvisionnements du Népal; Gilbert Noël Ouedraogo, Ministre des transports du Burkina Faso; Tsele Chakela, Ministre des travaux publics et des transports du Lesotho; Areg Hovhannisyan, Ministère des affaires étrangères de l'Arménie; Ali Traoré, Conseil burkinabè des chargeurs; Pang Chengjun, Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies; Onkar Sarup, Haute Commission de l'Inde au Ghana; Owen Singini, Ministère des transports, des travaux publics et du logement du Malawi; Mahamadou Diallo, Ministère de l'équipement et des transports du Mali; Jean Nsengiyumva, Administration des routes de Namibie; Hall Mahamane Habibou, Ministère des transports et de l'aviation civile du Niger; Benedict Lukwiya, Mission permanente de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies; Bernard Nfundu, Représentant permanent adjoint, Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies; Morgan Dube, Mission permanente du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies.
    أدلى ببيانات رؤساء وفود الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التالية أسماؤهم: هيبوليت لينغاني، وزير الهياكل الأساسية، بوركينا فاسو؛ بيلج كانكوريل، سفير، رئيس وفد تركيا؛ بارليباي ساديكوف، نائب الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة، كازاخستان؛ وخوان بوفا، نائب الممثل الدائم لباراغواي لدى الأمم المتحدة؛ وزارة الخارجية، لبوليفيا؛ غالسان بيخبات، بوزارة الطرق والنقل والسياحة، بمنغوليا؛ ناندرا براساد أوبادهايا، وزارة الصناعة والتجارة والإمدادات، نيبال؛ غيلبيرت نويل ويدراوغو، وزير النقل، لبوركينا فاسو؛ تسيلي شاكيلا، وزير الأشغال العامة والنقل، لليسوتو؛ أريغ هوفهانيسيان، مستشار، وزارة الخارجية، بأرمينيا؛ علي تراوري، مجلس بوركينا فاسو لشركات الشحن، ببوركينا فاسو؛ بانغ شينغيون، البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة؛ أونكار ساروب، الأمين الثاني، المفوضية العليا للهند في أكرا؛ أوين سينغيني، مدير المشاريع بالنيابة، وحدة ممرات النقل، وزارة النقل والأشغال العامة والإسكان، بملاوي؛ محمدو ديالو، مستشار تقني في وزارة المعدات والنقل، بمالي؛ جون نسينغيومفا، هيئة الطرق، بناميبيا؛ هال ماهامان حبيبو، وزارة النقل والطيران المدني، بالنيجر؛ لوكويا، البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة؛ برنار نفوندو، نائب الممثل الدائم، البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة؛ مورغان دوبي، البعثة الدائمة لزمبابوي لدى الأمم المتحدة.